עיצוב ספר- הילדה במעיל האדום, We Were One Hart

סבתא תודה על הפרויקט המדהים.

הספר יצא בעברית בשם "הילדה במעיל האדום" ובאנגלית בשם "We Were One Hart"
הספר נכתב בעברית ע״י בת דודתי גלית שחם ותורגם לעברית ע״י Alice Marcu שעשתה עבודה נפלאה.

לי היה העונג לעצב אותו וללוות אותו לדפוס, את הציור על גבי הכריכה ציירתי על-פי ההנחיות של סבתא.

תודה למושיק - המדפוס נקודה על תשומת הלב לפרטים.
העתקים של הספר ניתן למצוא ביד ושם, בביה"ס קורצ'אק בר"ג, וסיפריות הנצחת השואה בעולם.


2 באוגוסט 2016 
סבתא מקבלת את הספר שלה מבית הדפוס. מרגש...



רגע מרגש של ארגזי ספרים שמגיעים מבית הדפוס. קשה להאמין שעברו שנתיים!!!

מה קרה מאז?
הסיפור של גולדה האהובה תורגם לאנגלית - בסיועה הנדיב של Alice Marcu והפך לספר בזכות בת דודתי התותחית Hagit Ben Yakar Shechter שדאגה לעימוד וללוק.
והכי חשוב: הוא הגיע לכל מרכזי הנצחת השואה המובילים בארה"ב ובאירופה! 
מכולם התקבל מכתב תודה כסוג של הבטחה שהסיפור של הילדה הקטנה עם המעיל האדום לנצח ייזכר.
Golda Erlich  #הנצחתהשואה

הספר הופק בשני פורטים, אנגלית ועברית:
לקריאת הספר בעברית לחץ כאן
לקריאת הספר באנגלית לחץ כאן



הערות
* כתובת הדואר האלקטרוני לא תוצג באתר.